Author |
Message |
catboy
Site Yazarı
Joined: Jan 19, 2007
Posts: 3268
Location: Izmir
|
Posted:
Mon Jun 01, 2009 8:55 am |
|
Artık bu gidiÅ?le herkes Prison Break seyredecek... Sabah gazetesinin kampanyasından sonra Å?imdi de Star TV 9 Haziran'dan itibaren Prison Break'i Türkçe dublajlı vermeye baÅ?layacak. Michael Scofield karakterini Kurtlar Vadisi'nin Polat Alemdar'ını seslendiren aynı kiÅ?inin seslendirmesi de verilen bilgiler arasında...
Prison Break'i bir de böyle izleyin... |
|
|
Back to top |
|
|
lightflarer
Kullanıcı
Joined: Feb 05, 2008
Posts: 639
|
Posted:
Tue Jun 02, 2009 5:41 am |
|
desenize prison break'te ayaÄ?a düÅ?tü.. her taraf çakma polat alemdar'dı zaten sokaÄ?a çıktıÄ?ımızda kavga etmediÄ?imiz zaman kalmadı o hıyarlar yüzünden Å?imdi her taraf çakma Michael Scofield dolacak. |
|
|
Back to top |
|
|
catboy
Site Yazarı
Joined: Jan 19, 2007
Posts: 3268
Location: Izmir
|
Posted:
Mon Jun 22, 2009 4:42 am |
|
Prison Break'i izledim geçen gün, fena deÄ?ildi türkçe dublajı tabi orijinalindeki havanın eksikliÄ?i hissediliyor ama bizimkiler de gayet iyi seslendirme yapmıÅ?lar, tebrik etmek lazım... |
|
|
Back to top |
|
|
lightflarer
Kullanıcı
Joined: Feb 05, 2008
Posts: 639
|
Posted:
Mon Jun 22, 2009 5:08 am |
|
her film ve dizi kendi orjinal dilinde kalmalı bence, alt yazı iyidir bence çünkü aÄ?ızdan çıkanla adamın dediÄ?i tutmayınca ben sinir oluyorum, ayrıca canın cehenneme, defol git dostum gibi laflar da film çok güzel olsa bile filmden soÄ?umamı saÄ?lıyor. Yani dublaj sevenlerde vardır ama bence cnbc-e'de orjinal diliyle izlemek varken starda dublaj ile izlemek çok güzel bir fikir deÄ?il bence. Bir de her filmde karakterin sesi ona birÅ?eyler katar, ayrıca televizyon için yapılan çevirmelerde arkadan gelen çevredeki sesler bile çok düÅ?ük seviyeye indiriliyor, özellikle tvde çok oluyor bu. Gerçi Star Wars 3 ve Yüzüklerin Efendisi serisindeki seslendirmeleri sevmiÅ?tim ama Star Wars'un Türkçe seslendirmesi için bile Lucas Arts ve George Lucas'ın özel ses ekibi araÅ?tırma yapmıÅ?, ondan da olabilir. |
|
|
Back to top |
|
|
catboy
Site Yazarı
Joined: Jan 19, 2007
Posts: 3268
Location: Izmir
|
Posted:
Mon Jun 22, 2009 5:15 am |
|
Yabancı dil bilmeyen ama izlemek isteyen seyirciler ne olacak, alt yazıyla izlemek herkese itici gelebilir. Ben de orijinal diliyle izlemeyi severim ama Prison Break gibi güzel dizileri herkesin izlemesi için böyle türkçe dublaj eklenmesi de ayrı bir durum, yani zaten alt yazıyla izlemek isteyen çoktan Star Tv'den önce ya netten indirmiÅ?tir ya da gazetenin kampanyasıyla vcd setini almıÅ?tır... |
Last edited by catboy on Mon Jun 22, 2009 9:35 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
|
Darktimes
Kullanıcı
Joined: Aug 02, 2006
Posts: 809
Location: istanbul
|
Posted:
Mon Jun 22, 2009 9:24 pm |
|
Hapishanede geçen "Hey fish" gibi replikleri "lan balık" gibisinden çevirmesinler de baÅ?ka birÅ?ey istemem herhalde |
_________________ Ultima bırakılmaz, ara verilir |
|
Back to top |
|
|
lightflarer
Kullanıcı
Joined: Feb 05, 2008
Posts: 639
|
Posted:
Tue Jun 23, 2009 5:37 am |
|
catboy wrote: |
Yabancı dil bilmeyen ama izlemek isteyen seyirciler ne olacak, alt yazıyla izlemek herkese itici gelebilir. Ben de orijinal diliyle izlemeyi severim ama Prison Break gibi güzel dizileri herkesin izlemesi için böyle türkçe dublaj eklenmesi de ayrı bir durum, yani zaten alt yazıyla izlemek isteyen çoktan Star Tv'den önce ya netten indirmiÅ?tir ya da gazetenin kampanyasıyla vcd setini almıÅ?tır... |
ben kendim için dedim farkındaysan, izleyen izler ben biÅ?i yapamam |
|
|
Back to top |
|
|
catboy
Site Yazarı
Joined: Jan 19, 2007
Posts: 3268
Location: Izmir
|
Posted:
Tue Jun 23, 2009 5:43 am |
|
ben de senin bence dediÄ?ini anladıÄ?ım için genel düÅ?ünceyi belirtmek istedim zaten... |
|
|
Back to top |
|
|
|
|