Author |
Message |
dark lord
Kullanıcı
Joined: Nov 05, 2005
Posts: 35
Location: Solace
|
Posted:
Sat Nov 26, 2005 2:23 am |
|
Pardon dungeons&dragons kitapları tam olarak hangileridir oyuncunun el kitabı var bende
dungeon master guide u ve monsters manuali biliyorum peki bunlardan daha kaçtane kitap var ve adlarını bilmek istiyorum ve bunlar hakkında bilgi verir seniz çok mutlu olucam Å?imdiden saolun |
_________________ Raistlin:GeçmiÅ?in efendisi sensin Å?imdinin efendisi de benim seni öldürünce geçmiÅ?inde efendisi olcam.Ben, geçmiÅ?in ve Å?imdinin efendisi yüce Raistlin Majare olucam |
|
Back to top |
|
|
Sylvos
SeçilmiÅ? SavaÅ?çı
Joined: Nov 21, 2004
Posts: 1073
Location: Darkon
|
Posted:
Sat Nov 26, 2005 2:29 am |
|
Daha birsürü kitap ar ohooo...
Prestij klasları var, dünyaları ile ilgili kitapları var, adventure kitapları var. VaroÄ?lu var.
Ben sayamadım, bendeki arÅ?ivdekilei daha sayamam. Sayabilen varsa yazsın .. |
_________________ -I grow tired of shouting battle cries when fighting this mage. Boo will finish his eyeballs once and for all, so he does not rise again! Evil, meet my sword! SWORD, MEET EVÄ°L!! |
|
Back to top |
|
|
dark lord
Kullanıcı
Joined: Nov 05, 2005
Posts: 35
Location: Solace
|
Posted:
Sat Nov 26, 2005 2:42 am |
|
Pardon peki tavsiye ediceÄ?iniz kitaplar var mı ve bunları türkçe olarak bi yerden indirebilirmiyim yardım ederseniz sevinirim |
_________________ Raistlin:GeçmiÅ?in efendisi sensin Å?imdinin efendisi de benim seni öldürünce geçmiÅ?inde efendisi olcam.Ben, geçmiÅ?in ve Å?imdinin efendisi yüce Raistlin Majare olucam |
|
Back to top |
|
|
Dragonfire
SeçilmiÅ? SavaÅ?çı
Joined: Sep 21, 2003
Posts: 2005
Location: Abyss
|
Posted:
Sat Nov 26, 2005 2:57 am |
|
Hmm site geri gitmeden önce tüm kitapların tanıtımları vardı sanırım Eldarin kısa zaman sonra yine yazar onları.
Ama o zamana kadar Ã…?imdilik www.wizards.com.
Enjoy... |
_________________ "What is locked can be opened; What is hidden can be found; What is yours will be mine." |
|
Back to top |
|
|
dark lord
Kullanıcı
Joined: Nov 05, 2005
Posts: 35
Location: Solace
|
Posted:
Sat Nov 26, 2005 3:08 am |
|
peki bu kitapların hepsi olmasada da olur türkçelerini indirebileceÄ?im bir site var mı varsa söler misiniz |
_________________ Raistlin:GeçmiÅ?in efendisi sensin Å?imdinin efendisi de benim seni öldürünce geçmiÅ?inde efendisi olcam.Ben, geçmiÅ?in ve Å?imdinin efendisi yüce Raistlin Majare olucam |
|
Back to top |
|
|
zulkarneyn
Kullanıcı
Joined: May 30, 2003
Posts: 41
|
Posted:
Sun Nov 27, 2005 9:03 am |
|
dark lord wrote: |
peki bu kitapların hepsi olmasada da olur türkçelerini indirebileceÄ?im bir site var mı varsa söler misiniz |
Zindanlar ve Ejderhalar oyun sisteminin basitleÅ?tirilmiÅ? halini ve Türkçe senaryoları, Zindanlar ve Ejderhalar Macera Oyunu'dan edinebilirsin:
http://kitaps.fikrabul.com/url/kitap/45327
AÅ?aÄ?ıdaki ise, gerçek masaüstü oyunu, yani bir tür strateji oyunu olan hali. Bunun da içinde çeÅ?itli senaryomsucuklar mevcut:
http://www.weblebi.com/Default.aspx?Pt=14&Pid=wJnLLoHi1HCG5BWAGqzNpg
Bunlar oyuna alıÅ?ma süresince yeterli olacaktır. DenildiÄ?i üzere henüz diÄ?er yan kitapların, (canavarlar, sınıflar vs. üzerine olan kitapların) Türkçesi çıkmadı. (BildiÄ?im kadarı ile bir kısmı hazır bekliyor) |
|
|
Back to top |
|
|
Meldrana
Kullanıcı
Joined: Nov 12, 2005
Posts: 7
Location: Ä°stanbul
|
Posted:
Thu Dec 01, 2005 3:56 am |
|
Sevgili Dark Lord,bence Türkçe kitap iÅ?ine hiç bulaÅ?ma.Az miktar Ä°ngilizcen varsa zaten orjinali anlayabilirsin..Türkçe sürümün anlaÅ?ılması daha zor,emin olabilirsin!Adamlar Osmanlıca yazmıÅ?lar yahu!!
Bide kitabı(Player's Handbook-Türkçe versiyon) bitiren nokta varki..o da Finger of Death mevzusu! "Ã?ldüren Parmak" diye çevrilmiÅ?tie kendisi ve beni ve ortalıktaki tüm frp camiyasını gülmekten öldürmüÅ?tür!
Benden söylemesi.. |
|
|
Back to top |
|
|
zulkarneyn
Kullanıcı
Joined: May 30, 2003
Posts: 41
|
Posted:
Fri Dec 02, 2005 9:45 am |
|
Meldrana wrote: |
Sevgili Dark Lord,bence Türkçe kitap iÅ?ine hiç bulaÅ?ma.Az miktar Ä°ngilizcen varsa zaten orjinali anlayabilirsin..Türkçe sürümün anlaÅ?ılması daha zor,emin olabilirsin!Adamlar Osmanlıca yazmıÅ?lar yahu!!
Bide kitabı(Player's Handbook-Türkçe versiyon) bitiren nokta varki..o da Finger of Death mevzusu! "Ã?ldüren Parmak" diye çevrilmiÅ?tie kendisi ve beni ve ortalıktaki tüm frp camiyasını gülmekten öldürmüÅ?tür!
Benden söylemesi.. |
1 - Osmanlıca yazmamıÅ?lar! Okumadan etmeden Türkçe kitaplar hakkında atıp tutmayın lütfen.
2- Türkçe bilmeden, Türkçe eleÅ?tirisi yapmayın sevgili "camiya" sakinleri. Ã?ldüren Parmak, en fazla Finger of Death kadar komik.
3- Türkçe çeviri anlaÅ?ılır; yeter ki aynı terimlerle oynayabilecek birilerini bulun!
4- Ciddi eleÅ?tiriler olmadıÄ?ı sürece, "ortak" terimcenin nasıl oluÅ?acaÄ?ı meçhul.
5- Amacın bir oyun oynamak olduÄ?u, Ä°ngilizce çalıÅ?mak/geliÅ?tirmek olmadıÄ?ı unutulmamalı. |
|
|
Back to top |
|
|
Artex_Croma
Kullanıcı
Joined: Jul 01, 2005
Posts: 574
Location: istanbul
|
Posted:
Fri Dec 02, 2005 7:16 pm |
|
Meldrana wrote: |
Sevgili Dark Lord,bence Türkçe kitap iÅ?ine hiç bulaÅ?ma.Az miktar Ä°ngilizcen varsa zaten orjinali anlayabilirsin..Türkçe sürümün anlaÅ?ılması daha zor,emin olabilirsin!Adamlar Osmanlıca yazmıÅ?lar yahu!!
Bide kitabı(Player's Handbook-Türkçe versiyon) bitiren nokta varki..o da Finger of Death mevzusu! "Ã?ldüren Parmak" diye çevrilmiÅ?tie kendisi ve beni ve ortalıktaki tüm frp camiyasını gülmekten öldürmüÅ?tür!
Benden söylemesi.. |
Kültür sömürüsünün hedef kitlesinin Türkiyemiz de bu kadar yaygın bulunuyor olması gayet üzücü. Hiç O öldüren parmaÄ?ın neden komik geldiÄ?ini düÅ?ündün mü...
Sen zannediyo musun ki, ingilizce kitaplarda kullanılan kelimeler günlük dille bir uyuÅ?uyo?
Bazı yerlerde aciz kalıyo olabiliriz. Bu acizliÄ?imize gülerek de kendimizi aÅ?aÄ?ılıyoruz. |
|
|
Back to top |
|
|
Darkgnome
Kullanıcı
Joined: Jan 31, 2004
Posts: 3918
Location: Ankara
|
Posted:
Fri Dec 02, 2005 8:42 pm |
|
Finger of death için "Ã?lümün parmaÄ?ı" daha iyi olurmuÅ?.
Kitaplar konusuna gelecek olursak tavsiyeye çokta bir gerek yok aslında. Zaten ana kaynakları biliyorsun sen. DiÄ?erleri gelebilecek ek kaynaklar.
Oyunlarına PsiÅ?ikleri eklemek istiyorsan "Psionics Handbook (Expanded)" iÅ?ine yarayabilir.
Kurallarda bazı fikirleri çÄ?renmek istiyorsan "Unearthed Arcana" iÅ?ine yarayabilir. Ama bu kitap içindeki herÅ?ey zaten hayal gücünle çıkarabileceÄ?in hatta daha iyisini yapabileceÄ?in Å?eyler. Å?ahsen bana pek yardımı dokunmadı.
Bunların dıÅ?ında oynamak istediÄ?in yere ve yaratıklara göre farklı farklı kitaplar mevcut. dıÅ? dünyalar için "Planar Handbook", çöl alanları için "Sandstorm" gibi kitaplar var.
Buradaki kitaplar içinde bence tek iÅ?ine yarayabilecek "psionics handbook" çünkü içinde diÄ?er hiç bir kitapta olmayan kurallar mevcut. PsiÅ?ikleri 3.5 kurallarına göre dengeli bir Å?ekilde oturtmaya çalıÅ?mıÅ?lar. Geri kalanı ise masa üstü RP yapacaksanız ev kuralları ile yani sizin kendi hayal gücünüz ile geliÅ?tirebileceÄ?iniz oyunlar. Yalnız sakın daha sonra ev kurallarında yaptıÄ?ınız bir olayı bize gelipte gerçek kurallarmıÅ? gibi diretmeye çalıÅ?acak biriyle oynamayın. Oynarsanızda bilgilendirin, bilinçlendirin.
Site içinde ise herkese eÅ?itlik olması için bütün kurallar aynı kitaplardaki gibi. BulabildiÄ?in bütün kitaplar sana ek bilgiler sunacaktır. Ã?okta kasma bunlar için derim. Yarat karakterini oyna. |
_________________ Göz alıcı tepenin yerinde artık binalar yükseliyor. Büyük, ulu; ama büyüleyici mi? Sislerin ardından ıÅ?ıÄ?ı daha net görürdüm, Å?imdi, kalabalıÄ?ın içinde, koca bir boÅ?luktayım.
Eskisi ka |
|
Back to top |
|
|
Eldarin_
Joined: Dec 20, 2006
Posts: -27
Location: Yolcu
|
Posted:
Sat Dec 03, 2005 12:22 am |
|
Artex_Croma wrote: |
Kültür sömürüsünün hedef kitlesinin Türkiyemiz de bu kadar yaygın bulunuyor olması gayet üzücü. Hiç O öldüren parmaÄ?ın neden komik geldiÄ?ini düÅ?ündün mü...
Sen zannediyo musun ki, ingilizce kitaplarda kullanılan kelimeler günlük dille bir uyuÅ?uyo?
Bazı yerlerde aciz kalıyo olabiliriz. Bu acizliÄ?imize gülerek de kendimizi aÅ?aÄ?ılıyoruz. |
Ä°Å?in ucu derinlere iniyor aslında bu sözlerle. Ama sadece yanlıÅ? düÅ?ündüÄ?ünü söylemekle yetinmek gerekiyor sanırım. Sana vereceÄ?im bir örneÄ?e bana vereceÄ?in bir örnekle karÅ?ılık verebilirsin ancak. Bu da doÄ?ru dürüst bi tartıÅ?ma ortamı olmaz.
Ama kültür sömürüsü deyiminde yanlıÅ?lık var diyebilirim.
*Bu oyun ingilizcesi yaratılarak hazırlanmıÅ? bir oyun. Sen istesende istemesende bu böyle.
*Ä°ngilizce tüm dünyada geçerliliÄ?i olan bir dil. Türkiye de bu konuda çeviriler rayına oturmamıÅ? durumda, dolayısıyla motamot çeviri ile karÅ?ımıza çıkan birsürü çeviri var. Ve ben bu kitapların ingilizceleri üzerinde ilerlemeyi tercih ediyorum. Daha yıllar boyunca da bu böyle devam edecektir. Bundan da eminim.
-Ä°ngilizce geçerliliÄ?i olan bir dil demiÅ?tim. Ama ingilizce bilmek onun kültürünü benimsemek deÄ?ildir. Sen kültürüne sahip çıkmayı bilmiyorsan ingilizce bilmen ya da bilmemen birÅ?eyi deÄ?iÅ?tirmez.
*HerÅ?eyin Türkçe bir karÅ?ılıÄ?ı türetiliyor elbette(arapçaya deÄ?inmek istemiyorum.Oyuncunun El Kitabı çevirmenlerinin alnından öperim). Ama bunun bizim halkımız tarafından da kabul görmesi geerk. Ayrıca kullanılabilirlik ve anlaÅ?ılabilirlik te önemlidir. Yani bayaÄ?ı detaylı bir konu bu. Tek bir laf edebilmek için bile yıllarca çeviri iÅ?iyle uÄ?raÅ?mak gereklidir.
Ufakta bir dokundurma yapmadan edemeyeceÄ?im. Sence neden Türkiyedeki tıp fakültelerinde latince teksler üzerine çalıÅ?ılır. Yoksa tıp öÄ?rencileri kültür yozlaÅ?masına mı maruz kalıyor?
Yoksa cevap, üstte belirttiÄ?im ince çizgi üzerinde mi gidip geliyor???
Birde bana Kültür yozlaÅ?masının tanımını yapacak birisi var mıdır acaba? |
_________________ Bu kullanıcı siteden ayrılan fakat forum düzeni açısından mesajlarının durması gereken kullanıcılar için ayrılmıÅ?tır. Kullanıcı kesinlikle yoktur. Sorumluluk ve yükümlülü |
|
Back to top |
|
|
dark lord
Kullanıcı
Joined: Nov 05, 2005
Posts: 35
Location: Solace
|
Posted:
Sat Dec 03, 2005 12:56 am |
|
Dark Gnome saolsun bana bazı kitaplar önerdi teÅ?ekkürler ama ben kendi dünyamı yapıyorum kendi senaryomu ve frp hakkında bilgim var baya ben sadece canavarlarla ilgili bide benim iÅ?ime yarayacak bazı kitaplar arıyorum(yani kendi dünyamı ben yarattıÄ?ım için)
mesela ek senaryolar falan çöl alanı falan bilmiyorum ben onu ve onun gibi kitaplar içinde bilgi verebilir misiniz |
_________________ Raistlin:GeçmiÅ?in efendisi sensin Å?imdinin efendisi de benim seni öldürünce geçmiÅ?inde efendisi olcam.Ben, geçmiÅ?in ve Å?imdinin efendisi yüce Raistlin Majare olucam |
|
Back to top |
|
|
Meldrana
Kullanıcı
Joined: Nov 12, 2005
Posts: 7
Location: Ä°stanbul
|
Posted:
Sat Dec 03, 2005 3:45 am |
|
Å?unu belirtmek isterim ki bahsettiÄ?im konu asla ve asla yozlaÅ?mıÅ? bir kültüre(!) ya da özentilikle dolup taÅ?an gençler aracılıÄ?ıyla tüketilmekte olan anadile alkıÅ? tutmak deÄ?ildi.Böyle konular çok derin konular ve sanırım "frp" temalı bir sitede tartıÅ?ılacak konular deÄ?il!Böyle bi tartıÅ?manın ne kadar saÄ?lıklı ya ada saÄ?lıksız olacaÄ?ını düÅ?ünerek bu konudan bahsetmiyordum tabiki yazarken..Ben,günümüz Türkçe'sini kullanan bir oyuncunun nasıl olur da bir doÄ?açlama rol yapma oyunu oynarken böyle bi dille uÄ?raÅ?abileceÄ?ini merak ediyor ve eleÅ?tiriyorum..Bu konuda yazılmıÅ? bir girdinin böyle konulara çekilmesini de "gövde gösterisi" olarak nitelendirdiÄ?imi de söylemeliyim.
Kitabı okumamıÅ? olsam zaten ne bu konuya göz atar ne de TürkçeleÅ?tirilmiÅ? bir Frp kitabı hakkında rahatça,böyle bi eleÅ?tiri yazabilirdim..Aksine oyunun rahatlıÄ?ı açısından anlaÅ?ılabilir olamasını desteklediÄ?imi anlatmaya çalıÅ?ıyorum.
Kaldı ki böyle bir yazıdan " bir insanın dilbilgisi ve edebiyatı" nasıl yorumlanır ve sorgulanır anlamıÅ? deÄ?ilim.
"DND Oyuncunun El Kitabı" çevirisini hala aÄ?ır bulmakta ve KULLANIÅ?LILIK AÃ?ISINDAN Ä°ngilizce basımının tercih sebebi olduÄ?unu savunmaktayım... |
|
|
Back to top |
|
|
Severian
Kullanıcı
Joined: Nov 06, 2005
Posts: 10
|
Posted:
Sat Dec 03, 2005 11:47 pm |
|
Bu dil konusunda ki uyumsuzlukların temelinde sanırım "tercüme" olayı yatıyor yani orjinal yazı farklı bir dile kültüre adapte edilmeye çalıÅ?ılıyor böyle olunca bazı sorunlar yaÅ?amamız normal yani frp oyunlarını oynayanlar osmanlıların at koÅ?turduÄ?u çayırlarda geçen veya Orhan gazinin bir askerini canlandıran charlar açmıyorlar Longswordların çekildiÄ?i rahiplerin tanrılara dua ettiÄ?i resmen orta çaÄ? avrupasının büyüler vs ile canlandırılmıÅ? bir sahnesini oynuyoruz öyle deÄ?ilmi? e kardeÅ?im bu olaylar avrupa ve ingiltere kökenli ise elbette ana dilide ingilizce yani bu iÅ?i ingilizce orjinal dilini kullanarak oynarsanız zevkli olur bu kadar basit. Birde ben okumadım ama "öldüren parmak" lafı gerçekten böyle çevriliyorsa hiç çevrilmesin daha iyi . Burada Å?unu görüyoruz bizler yani frpciler zaten orta avrupa ve ingiltere kültürünü benimsemiÅ?izki bu oyunları oynuyoruz e ozaman ingilizce konuÅ?sak ne farkeder türkçe konuÅ?sak ne farkeder . Ã?nemli olan kendi özümüze milli deÄ?erlerimize doÄ?ru yerde doÄ?ru zamanda sahip çıkmak oyunumuzu oynarken bir yandan dünyada neler olduÄ?unu takip etmek bizim kuyumuzu kazanlara engel olmak |
|
|
Back to top |
|
|
Dragonfire
SeçilmiÅ? SavaÅ?çı
Joined: Sep 21, 2003
Posts: 2005
Location: Abyss
|
Posted:
Sun Dec 04, 2005 12:05 am |
|
Bu tarz tartıÅ?malar için söyleyecek tek Å?eyim Yüzüklerin Efendisinin kitapları ve hatta filmi nekadar güzel çevrildi dilimize kural kitapları neden çevrilmesin? Ã?nemli olan sadece doÄ?ru sözcükleri bilmek... |
_________________ "What is locked can be opened; What is hidden can be found; What is yours will be mine." |
|
Back to top |
|
|
|
|