fmc wrote:"Oklarda bana kalıyor sanırım." Okları aldı ve sırtına attı. "Eee! Ne yazıyor mektupta? Bu arada Calud dostum bi büyü biliyorum yapim mi sana? Can iyileştirir. Babam kaybolmadan önce öğretmişti. SILEM"
GM, Calud teyzenin yanına gidene kadar kendini toparlasın diye SILEM yapıyorum.
"Mektupta hayatta kalmamızı isteyen birisi şöyle demek istemiş
"Kimseye güvenmeyin, hele hele adanın yerlilerine güvenirken 2 kere, o yaşlı kadına güvenirken (burasını uyduruyordu ama nasıl olsa mektubu yırtacaktı, kimse görmeyecekti, ve o kadına kıl olmuştu) 3 kere düşünün. Her tarafınızda tuzaklar var. şans eseri çoğundan kurtuldunuz. Ama hep şanslı olamazsınız. Ona göre davranın! Hayatta kalın çünkü eğer ölürseniz beni mahvedersiniz, sizi öldürürüm. Ölmezseniz başkalarını mahvedersiniz, bu kez onlar sizi öldürür."
Evet, mektupta aynen böyle yazmıyor ama bunu kastetmiş."
Sonra mektubu birkaç bin parçaya ayırdı.
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
"Her iki türlü de sonumuz aynı mı olacak?" sonra umursamaz bir ifade ile,
"Kadınıda boşverin, yerlileride sülfür toplayıp gidelim" etrafa biraz bakındıktan sonra Hydra dışkısı bulabileceği bir yerler aradı.
"Kadının verdiği iksirleri ne yapıcaz? Heyecandan içmeyi de unuttuk."
Kadına acımıştı. Ama dostuna böyle bir mektup geldiyse, ona saygı duyacak ve kadının yanına dönmeyecekti.
"Bu arada okları, yayı ve bel çantasını ben aldım. şu iksirlerle kılıcı'da alsın biri. Sonrada dışkıyı alıp gidelim. Bu arada Calud iyi misin? Nasıl hissediyorsun kendini? şu iksirlerden içsene. Dayanabilecek misin kuleye kadar?"
DM, eğer geri döneceksen ben yine yayımı gerip etrafı kolaçan ederek ilerleceyeğim mağranın çıkışına. Ne olur ne olmaz bubi tuzaklarına yakalanmayalım.
Alıp en yakın duvara fırlattı. Aslında bunu yapmasına gerek yoktu, hatta muhtemelen gerçekten yararlı bir iksirdi. Fakat Edmond kadının ejderhayla karşılaştığınızda için dediği için bir tür güçsüzleştirici olduğunu ve ejderin karşısında hapı yutmalarına sebep olacağını düşünmüştü.
Tabii bir diğer ihtimal kadının istediği şeyler kadının kendilerini öldürmesi için hazırlayacağı cadı iksirinin bir parçası da olabilirdi?
"Hepiniz atın şişeleri."
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
fmc wrote:"Oklarda bana kalıyor sanırım." Okları aldı ve sırtına attı. "Eee! Ne yazıyor mektupta? Bu arada Calud dostum bi büyü biliyorum yapim mi sana? Can iyileştirir. Babam kaybolmadan önce öğretmişti. SILEM"
GM, Calud teyzenin yanına gidene kadar kendini toparlasın diye SILEM yapıyorum.
"Sağol dostum." dedi Calud büyük elini omzuna koyarak Ethbern'in.
"Bu yaptığını unutmayacağım."
Mağaradan 25 birim sülfür üretilebilecek kadar "malzeme" topladınız. Daha sonra teleport parşömenini kullanarak kulenin boyut kapısı odasına transfer oldunuz. (bu arada bütün büyülü parşömenler gibi bunun da yazıları silinip, kağıt toza dönüştü) Yeşil mücevheri boyut kapısı odasındaki yuvasına yerleştirdiğinizde tam oturduğunu gördünüz.
Diğer odalara geçtiğinizde yiyecek, içecek filan konulmuş; birkaç günlük erzak hazır edilmiş. Yaralılar büyülü yatak odasında istirahat ettiklerinde çok hızlı şekilde iyileştiklerini farkederler.
Bu arada Aegron kütüphaneyi araştırdığında birkaç tane parşömen buldun; bunlar:
2 adet SANDR
1 adet KLIKK
1 adet SISIL büyüsü parşömeni.
Aegron ve Ethbern, yani simyacı arkadaşlar dışardan topladığınız komponentlerle laboratuvara indiğinizde elinizdeki malzemeler şöyle oldu:
Laboratuvarda:
Sülfür(29)
Fosfor(3)
Mavi Mantar(2)
Tesla Ã?içeği(13)
Orc Kanı(3)
Kan(5)
Bu komponentlerle hazır kuledeyken kendinize mümkün olan iksirlerden hazırlayabilirsiniz.
Sonunda işlerinizi bitirip, iyileştiğinizde hangi yöne gideceğinize karar verin lütfen.
"Bize güzel iksirler hazırlayın. Daha sonra yaşlı cadıya gidelim. Durumu bildiğimizi belli etmeyelim, dostça gitmişiz gibi olsun. Daha sonra bize zarar vermek istediği zaman onu haklayalım."
Ardından bir kanepeye geçip ayaklarını uzattı.
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
Umutsuzca "Yok malesef. Dışarı çıkıp bir araştırma daha yapmazsak ama bu boş 5 şişeyi şifa ile doldurabiliriz ancak." dedi.
Elinde boş 5 şişe tutuyordu.
"O zaman 5 şifa büyüsü yapalım (kendisi hiçbir şey yapmayacaktı) ardından şu taş toplama işine başlayalım. Cadıdan başlayalım. İlk başlarda suyuna gidelim. Bir açığını arıyalım. Açık verirse konuşturmayı deneriz. (Öldürmeyi demek istemişti)"
Dİğerleirne baktı onaylamarını beklerce.
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
"Evet evet edebilirim fosfor bombası ne güne duruyor ya" sonra işine koyuldu bir tane fosfor bombası yapacak geri kalanı ile yapabildiği kadar şifa iksiri yapacaktı.
Thanks Mario but The princess is in another castle!!