Pionic Savaş .. (AVCILAR) ........... OYUN
Jouleah: "Gerçekten de bir lanet karşılığında bu görevi nasıl alabildin." dedi. "Birimizin bu druid'ide bulması lazım en azından. Ayrılsak daha rahat yapabiliriz. Ama ayrılma taraftarı değilim. Kardeşimin de demeye çalıştığı sanırım ayrılmak.".
Ben gelecek için hiç endişe duymadım.O yeterince hızlı geliyor zaten.
Albert Einstein
Albert Einstein
"Hmm, sanırım yeraltında bilmem kaç yüz altın bayılınca "dedim buraya kadar geldim yapıcam bu görevi!""
Sonra diğerlerine baktı:
"şey, açıkçası ayrılmasak daha iyi, arkadaşımın dediğine göre oraya kolay kolay girip de çıkılmazmış, yani biraz zorlayabilir orası, birlikte gitmemiz daha iyi."
Sonra diğerlerine baktı:
"şey, açıkçası ayrılmasak daha iyi, arkadaşımın dediğine göre oraya kolay kolay girip de çıkılmazmış, yani biraz zorlayabilir orası, birlikte gitmemiz daha iyi."
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
.
Sonunda eski tapınağı aramaya karar verdiniz ve sabah erkenden yola çıktınız. Görünüşe göre nehir gemileriyle yolculuk etmek en mantıklı yoldu. O yüzden Son Rıhtım’da bir ticaret gemisiyle anlaşarak (adam başı 2’şer altın) atlarınızla beraber büyükçe bir gemiye bindiniz. Geminin üçgen şeklinde bir yelkeni vardı ama daha çok insan kuvvetiyle ilerliyordu. Akıntıya karşı gittiğiniz için gemicilerin işi pek de kolay değildi. Nehrin nispeten sığ kısımlarında uzun sırıklar, derin kısımlarında ise büyük kürekler kullanarak gemiyi yüzdürüyorlardı. Pek de hızlı gittiğiniz söylenemezdi ama siz gece daracık kamaralarda uyurken gemiciler nöbetleşe olarak gemiyi yüzdürmeye devam ediyorlardı. 2 gün boyunca ilerlediniz ve sonunda gideceğiniz yere yakın bir sahilde kaptan sizi indirdi.
Ormana girdiniz, druid ve kurt arkadaşların öncülüğünde haritada yazılan ipuçlarını da takip ederek bir öğlen vakti, hava günlük güneşlikken kalıntıları buldunuz. Orman her yanı adeta geçmişin izlerini örtmek ister gibi kaplamış. Etrafınızdaki dev ağaçların arasından sanki kulağınıza anlayamadığınız fısıltılar ulaşıyor. Ancak neşeli kuş cıvıltıları ürpermenizi engelliyor. Sanki gözetleniyormuş gibi hissediyorsunuz ama etrafta düşman bir yaratık görmediniz şimdilik. Atları biraz ötede güzel ot ve yoncaların olduğu bir açıklığa bağladınız otlasınlar diye; böylece siz de rahatça araştırmanızı yapabileceksiniz.
Tapınağın kalıntıları tek tük büyük taş bloklar haricinde, sanki toprağa karışmış, yok olup gitmiş ama en az 50 ft yükseklikteki devasa bir heykel hala dimdik ayakta duruyor. Eski olduğu belli. Bu taştan heykel galiba bir ozan (bard) heykeli; bir eliyle kılıcını ileriye uzatmış, diğer eli ise beline yakın asılı duran telli bir çaldı üzerinde duruyor.
Biraz ötede yerde çok da eski olmayan (belki birkaç sene) bir çukur var. bu çukur 6-7 ft kadar derin ve içine ip merdiven sarkıtılmış. Belli ki biri kazıyormuş burayı. Ã?ukurun başında bir iskelete ait olan kemik ve çürümüş, parçalanmış eşya kalıntıları buluyorsunuz. Tahminen bu bir define avcısıydı ama burada can verdi.
Naome kemikleri inceleyerek: “bazı kemikler kırılmış, bu kişi belli ki eceliyle ölmemiş burada,” diye yorum yapıyor.
Heykelin üzerinde durduğu dev taş kaidede ise ortak dilde yazılanlar şöyle:
Burası şansa hükmeden ilah Olidammara’nın kutsal mekanıdır
Düzenbazlar ve ozanlar
şansa ihtiyacı olanlar
Hem de şansını kendi yaratanlar
Etsinler kısa bir dua
Yardımcı olur belki yüce Olidammara
Tapınağa girmenin ön şartı
şarap, kadın ve şarkı
Ya da iyi kulların yaptığı
Kılık değiştirmede başarı
Bir de kaos ile şansı kullananı
Geri çevirmez asla
Yüce düzenbaz Olidammara!

1- Nazarullah
2- Berilac Danderfluf
3- Jouleah Ripper
4- Gedin Ripper (kurt)
5- Lupus (kurt)
6- Naome (NPC)
.
Sonunda eski tapınağı aramaya karar verdiniz ve sabah erkenden yola çıktınız. Görünüşe göre nehir gemileriyle yolculuk etmek en mantıklı yoldu. O yüzden Son Rıhtım’da bir ticaret gemisiyle anlaşarak (adam başı 2’şer altın) atlarınızla beraber büyükçe bir gemiye bindiniz. Geminin üçgen şeklinde bir yelkeni vardı ama daha çok insan kuvvetiyle ilerliyordu. Akıntıya karşı gittiğiniz için gemicilerin işi pek de kolay değildi. Nehrin nispeten sığ kısımlarında uzun sırıklar, derin kısımlarında ise büyük kürekler kullanarak gemiyi yüzdürüyorlardı. Pek de hızlı gittiğiniz söylenemezdi ama siz gece daracık kamaralarda uyurken gemiciler nöbetleşe olarak gemiyi yüzdürmeye devam ediyorlardı. 2 gün boyunca ilerlediniz ve sonunda gideceğiniz yere yakın bir sahilde kaptan sizi indirdi.
Ormana girdiniz, druid ve kurt arkadaşların öncülüğünde haritada yazılan ipuçlarını da takip ederek bir öğlen vakti, hava günlük güneşlikken kalıntıları buldunuz. Orman her yanı adeta geçmişin izlerini örtmek ister gibi kaplamış. Etrafınızdaki dev ağaçların arasından sanki kulağınıza anlayamadığınız fısıltılar ulaşıyor. Ancak neşeli kuş cıvıltıları ürpermenizi engelliyor. Sanki gözetleniyormuş gibi hissediyorsunuz ama etrafta düşman bir yaratık görmediniz şimdilik. Atları biraz ötede güzel ot ve yoncaların olduğu bir açıklığa bağladınız otlasınlar diye; böylece siz de rahatça araştırmanızı yapabileceksiniz.
Tapınağın kalıntıları tek tük büyük taş bloklar haricinde, sanki toprağa karışmış, yok olup gitmiş ama en az 50 ft yükseklikteki devasa bir heykel hala dimdik ayakta duruyor. Eski olduğu belli. Bu taştan heykel galiba bir ozan (bard) heykeli; bir eliyle kılıcını ileriye uzatmış, diğer eli ise beline yakın asılı duran telli bir çaldı üzerinde duruyor.
Biraz ötede yerde çok da eski olmayan (belki birkaç sene) bir çukur var. bu çukur 6-7 ft kadar derin ve içine ip merdiven sarkıtılmış. Belli ki biri kazıyormuş burayı. Ã?ukurun başında bir iskelete ait olan kemik ve çürümüş, parçalanmış eşya kalıntıları buluyorsunuz. Tahminen bu bir define avcısıydı ama burada can verdi.
Naome kemikleri inceleyerek: “bazı kemikler kırılmış, bu kişi belli ki eceliyle ölmemiş burada,” diye yorum yapıyor.
Heykelin üzerinde durduğu dev taş kaidede ise ortak dilde yazılanlar şöyle:
Burası şansa hükmeden ilah Olidammara’nın kutsal mekanıdır
Düzenbazlar ve ozanlar
şansa ihtiyacı olanlar
Hem de şansını kendi yaratanlar
Etsinler kısa bir dua
Yardımcı olur belki yüce Olidammara
Tapınağa girmenin ön şartı
şarap, kadın ve şarkı
Ya da iyi kulların yaptığı
Kılık değiştirmede başarı
Bir de kaos ile şansı kullananı
Geri çevirmez asla
Yüce düzenbaz Olidammara!

1- Nazarullah
2- Berilac Danderfluf
3- Jouleah Ripper
4- Gedin Ripper (kurt)
5- Lupus (kurt)
6- Naome (NPC)
.
"Bu kaidede yazanlar açık bir şekilde belirtilmiş. Ama içinde de başka bir anlamı da olabilir.". Berilac'a döndü. "Buranın girişi nerede onu biliyormusun? Ya da kapalı veya ortada değilse nasıl bulacağını?" dedi. Bu arada da herhangi bir giriş arıyordu. (search:2)
Ben gelecek için hiç endişe duymadım.O yeterince hızlı geliyor zaten.
Albert Einstein
Albert Einstein
.
Naome heykele doğru “Detect Magic” büyü taraması yapar.
“Bu heykel büyülü! Sanırım burda yazanlar bir bilmece ve uygun şartlar yerine getirilirse gizli bir kapı açılacak... Yani ben böyle düşünüyorum beyler; siz ne dersiniz?” dedi zırhlara bürünmüş güzel rahibe Naome. Soran bakışlarını ekip arkadaşlarında dolaştırdı.
.
Naome heykele doğru “Detect Magic” büyü taraması yapar.
“Bu heykel büyülü! Sanırım burda yazanlar bir bilmece ve uygun şartlar yerine getirilirse gizli bir kapı açılacak... Yani ben böyle düşünüyorum beyler; siz ne dersiniz?” dedi zırhlara bürünmüş güzel rahibe Naome. Soran bakışlarını ekip arkadaşlarında dolaştırdı.
.
Biraz düşündü. Sonra "Benim aklıma şöyle bir şey geldi. Belkide bir ozan kılığına girip şarkı söylemeliyiz. Ya da bir ozan bulmalıyız. Veya bir düzenbaz şarkı söylese de olur. Bilmiyorum. Bunla bağlı olduğu kafama yatıyor." dedi.
Ben gelecek için hiç endişe duymadım.O yeterince hızlı geliyor zaten.
Albert Einstein
Albert Einstein
"Sevgili ozan kardeş, bana iyi bak!"
Daha sonra bir ağacın arkasına gider, ufak bir büyü yapar kendine.
Disguise Self
Bir eline bir kısa kılıç, diğer eline ise o heykeldeki gibi kılıç almıştır.Kafasında da bir miğfer var! (heykeldeki gibi)
Daha sonra tekrar gider heykelin karşısına:
"Ey Yüce Olidammara! Bu heykel bile artık benim kendisi olduğuma inanabiliyor! Ã?yleyse bu düzenbaz kuluna kapıyı göster!"
Daha sonra bir ağacın arkasına gider, ufak bir büyü yapar kendine.
Disguise Self
Code: Select all
http://www.d20srd.org/srd/spells/disguiseSelf.htmDaha sonra tekrar gider heykelin karşısına:
"Ey Yüce Olidammara! Bu heykel bile artık benim kendisi olduğuma inanabiliyor! Ã?yleyse bu düzenbaz kuluna kapıyı göster!"
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
Gedin gemiden insan formunda ve üzerine atına yerleştirilmiş ekipmanlarını giymiş bir biçimde gemiden çıkmıştı ve şimdi de taş kaide'yi inceliyordu.
"Eğer bana da burda ne yazdığını anlatsaydınız bence gayet güzel bende sizinle bu bulmacayı çözmeye ortak olurdum. Ama yok siz illa kendi başınıza çözeceksiniz. Okuma - yazma bilmiyorsam kabahat mı işledim hem? Ama yook ben zeki değilim değil mi? Yok yok ben yol boyunca konuşmasam iyi ederim sizinle..."
"Eğer bana da burda ne yazdığını anlatsaydınız bence gayet güzel bende sizinle bu bulmacayı çözmeye ortak olurdum. Ama yok siz illa kendi başınıza çözeceksiniz. Okuma - yazma bilmiyorsam kabahat mı işledim hem? Ama yook ben zeki değilim değil mi? Yok yok ben yol boyunca konuşmasam iyi ederim sizinle..."
.
Berilac, sen böyle kılık değiştirmiş bir şekilde heykele yaklaştığında, yazılar olan heykelin taban kaidesi üzerinde bir de şekil belirir.

Tılsımlı bir şekilde parlayan bu hayali şeklin altında yine aynı şekilde yarı hayali yarı gerçek bir el izi parlamaktadır. Sanki, “elini buraya koyacaksın!” anlamına geliyor gibi.

Ancak, ilk anda farkında değildin; senin gördüğün bu resimleri diğerleri görmüyor. Hiç şaşırmadıkları için anlıyorsun ama.
.
Edmond wrote:"Sevgili ozan kardeş, bana iyi bak!"
Daha sonra bir ağacın arkasına gider, ufak bir büyü yapar kendine.
Disguise Self
Daha sonra tekrar gider heykelin karşısına:
"Ey Yüce Olidammara! Bu heykel bile artık benim kendisi olduğuma inanabiliyor! Ã?yleyse bu düzenbaz kuluna kapıyı göster!"
Berilac, sen böyle kılık değiştirmiş bir şekilde heykele yaklaştığında, yazılar olan heykelin taban kaidesi üzerinde bir de şekil belirir.

Tılsımlı bir şekilde parlayan bu hayali şeklin altında yine aynı şekilde yarı hayali yarı gerçek bir el izi parlamaktadır. Sanki, “elini buraya koyacaksın!” anlamına geliyor gibi.

Ancak, ilk anda farkında değildin; senin gördüğün bu resimleri diğerleri görmüyor. Hiç şaşırmadıkları için anlıyorsun ama.
.
O elin üzerinde tuzak olup olmadığına bakıyordu Berilac.
(Search skillini unutmuşum ya iyi mi, neyse ki Trap Finding var iş zarlara bakacak.)
(Search skillini unutmuşum ya iyi mi, neyse ki Trap Finding var iş zarlara bakacak.)
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
(Kesin vardır ama Metagame olmasın)
"Beyler -ve tabiî ki bayan Naome!Siz özelsiniz benim için- geri çekilin, mümkünse gidebildiğiniz kadar!"
Herkes geri çekilince elini el işaretinin üstüne koydu, aslında eli çok büyüktü ve parmakları inceydi Berilac'ın.Ama yine de koydu.
"Beyler -ve tabiî ki bayan Naome!Siz özelsiniz benim için- geri çekilin, mümkünse gidebildiğiniz kadar!"
Herkes geri çekilince elini el işaretinin üstüne koydu, aslında eli çok büyüktü ve parmakları inceydi Berilac'ın.Ama yine de koydu.
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests
