Page 11 of 11
Posted: Mon Sep 20, 2004 8:48 pm
by chosen
okuyoruz sen merak etme, öyle bişey yazmıyosa nie üzerine alınıosun analamdım, umarım zamanla geçer..
tepki ve saygılarımla...
Posted: Tue Sep 21, 2004 1:27 am
by Fallen
Abi olayı yanlış anlamışsınız sanırım burada kitaplar Türkçeye çevrilmesin diyen kimse yok, ama Türkçeye çeviri yapılacaksada doğru düzgün yapılmalı.. buırada uzun süredir yapılan tartışmada buydu...
Posted: Tue Sep 21, 2004 6:05 am
by erethan
okuyoruz sen merak etme, öyle bişey yazmıyosa nie üzerine alınıosun analamdım, umarım zamanla geçer..
tepki ve saygılarımla...
O zaman umarım seninde okuduğunu anlama ile ilgili problemin çabuk geçer
SAYGILARIMLA...
Posted: Tue Sep 21, 2004 6:51 pm
by chosen
daha önceki mesaja bakılırsa kimin anlama probleminin geçmesi gerektiği daha iyi anlaşılır sanırım...
konu başlığı ve konu hakkında bişeye yorum yaptığımızda hele de isim vermeden kimseye çamur atmadan yorum yapılırsa kimse karışamaz, kimse okuduğumuzu anlamadıımızı iddia edemez, ederse zati aynayı kendine çevirmesi gerekir, çünkü onda sorun vardır o zaman.

..
gülümseme ve saygılarımla...
Posted: Tue Sep 21, 2004 7:22 pm
by erethan
Haklısın özür dilerim konuyu uzatmaya gerek yok çünkü sinirleniyorum...istemediğim şayler yazmak istemem.
Posted: Tue Sep 21, 2004 7:30 pm
by chosen
gereksiz uzatmanın anlamı yok haklısın , sanırım yanlış anlaşılma oldu, bende özür dilerim senden ve herkesten ufacık atışma için..
özür ve saygılarımla...