Emre Yerlikhan Röportajı
-
flintfireforge
- Kullanıcı

- Posts: 248
- Joined: Thu Oct 30, 2003 10:00 am
- Contact:
Emre Yerlikhan Röportajı
Arkadaşlar Arka Bahçe editörü Emre Bey'le yaptığımız röportajı - hikayeler makaleler bölümünde yer alıyor- umarım beğenmişsinizdir. Yaptığımız söyleşi ile ilgili düşüncelerinizi ve sorularınızı bizimle paylaşırsanız çok seviniriz.
Düşüncelerinizi ve sorularınızı bekliyoruz...
Düşüncelerinizi ve sorularınızı bekliyoruz...
Cüceler her zaman son sözü söyler...
Röportajı okudum ve çok güzel olmuş. Bazı sorular sormak istiyorum yanıt verirseniz çok sevinirim.
1- Röportajı kim ya da kimler yapmışpek anlayamadım.
2- Kitaplar da yan ürün satılması yoluna gidilmişve posterler verilecekmiş. Posterleri v eya röportajı neye göre belirleyeceksiniz ve röportaj yapılırsa röportaj arka bahçe tarafın dan mı yapılacak?
3- Bi de yan kollara başvuracaksanız, neden bilim kurguyu da içine almıyacaksınız. daha doğrusu bilim kurgu ve frp gibi birbirine yakın türlerde neden bilim kurguya sıcak bakmıyorsunuz
4-Ã?eviemenleri işe alırken, aynı şehirde olma, gibi bir unsuru göz önünde bulunduryor musunuz? sanal ortam da çevirmenlik işlerinizi de yürüttüğünüz kişiler var mı.
Sorularım şimdilik bunlar ve cevaplarsanız çok sevinirim.
bencede röportaj resimlifalan olsa daha güzel olurdu.
1- Röportajı kim ya da kimler yapmışpek anlayamadım.
2- Kitaplar da yan ürün satılması yoluna gidilmişve posterler verilecekmiş. Posterleri v eya röportajı neye göre belirleyeceksiniz ve röportaj yapılırsa röportaj arka bahçe tarafın dan mı yapılacak?
3- Bi de yan kollara başvuracaksanız, neden bilim kurguyu da içine almıyacaksınız. daha doğrusu bilim kurgu ve frp gibi birbirine yakın türlerde neden bilim kurguya sıcak bakmıyorsunuz
4-Ã?eviemenleri işe alırken, aynı şehirde olma, gibi bir unsuru göz önünde bulunduryor musunuz? sanal ortam da çevirmenlik işlerinizi de yürüttüğünüz kişiler var mı.
Sorularım şimdilik bunlar ve cevaplarsanız çok sevinirim.
bencede röportaj resimlifalan olsa daha güzel olurdu.
-
flintfireforge
- Kullanıcı

- Posts: 248
- Joined: Thu Oct 30, 2003 10:00 am
- Contact:
Arkadaşım röportajı ben yaptım diyebiliriz ama röportajı yaptığım sırada Emre Bey, Quel-Shin, Norticus ve sevgili çevirmen arkadaşım Ali Seval'de vardı. Çok sıcak ve güzel ortamda yapılmış bir sohbet oldu. Bu arada benimle röportajı yapan Emre Bey'e de buradan teşekkürlerimi sunuyorum.
Röportajı yaparken resim çekecektik ve makinemiz yanımızdaydı ama o kadar sıcak ve güzel bir ortam vardı ki çekmeyi unutmuşuz. Bu hatamızı bir daha yapmamayı umuyorum.
Ben kendi adıma, bize sorulan soruları cevaplamaya çalıştım ve diğer soruları da Emre Beyin en kısa zamanda cevaplayacağına inanıyorum.
Röportajlarımızın devamının da geleceğineemin olabilirsiniz.
benim de sormakistediğim birşey var, sorum Ali Seval'e, arkadaşım bu rancer ve flint= gnom olayını biraz açıklar mısın? Flint=gnom meselesi bana gıcıklık olsun diye mi yapıldı?
Röportajı yaparken resim çekecektik ve makinemiz yanımızdaydı ama o kadar sıcak ve güzel bir ortam vardı ki çekmeyi unutmuşuz. Bu hatamızı bir daha yapmamayı umuyorum.
Ben kendi adıma, bize sorulan soruları cevaplamaya çalıştım ve diğer soruları da Emre Beyin en kısa zamanda cevaplayacağına inanıyorum.
Röportajlarımızın devamının da geleceğineemin olabilirsiniz.
benim de sormakistediğim birşey var, sorum Ali Seval'e, arkadaşım bu rancer ve flint= gnom olayını biraz açıklar mısın? Flint=gnom meselesi bana gıcıklık olsun diye mi yapıldı?
Cüceler her zaman son sözü söyler...
-
gandalfoftheday
- Kullanıcı

- Posts: 212
- Joined: Sat May 17, 2003 10:00 am
- Location: Ankara
- Contact:
-
Emre Yerlikhan
- Kullanıcı

- Posts: 7
- Joined: Wed Dec 10, 2003 9:36 pm
Ã?ncelikle herkese merhabalar ve ilginizden dolayı teşekkürler
Sorulara, elden geldiğince cevap vermeye çalışacağım...
Ã?ncelikle posterler ve tanıtımla ilgili soruya yanıt vereyim:
poster, kitap ayracı gibi konularda bizi asıl yönlendirecek olan, okuyucularımızdan gelen dilekler belirleyecek. Bu ve bunun gibi pekçok konuda okuyucularımızın dileklerini görmekten memnuniyet duyacağız. (dilek ve şikayetlerinizi şimdilik www.avaturk.com/forum adresinde bize ayrılmış bölümde, burada, ya da e-mail aracılığıyla -arkabahce@arkabahce.gen.tr - bize ulaştırabilirsiniz.)
Bilim kurgu alanına neden girmek istemediğimiz konusuna girince; düşüncemiz hali hazırda zaten pek çok başarılı yayınevinin bu konuda gayet başarılı çalışmalarının olduğu, bizim ise daha evvelden bu türe girmemiş olduğumuzdan dolayı türden uzak durduğumuzdur. Ancak tabii ki bilim kurguyu da tek bir tarzda ürünler sunan bir tür olarak düşünmediğimizden, bu türe de girebiliriz ilerideki zamanlarda.
Ã?evimenlerin seçimi konusunda, ulaşımın kolaylığı açısından tercihimiz öncelikle İstanbul içinde çalışan çevirmenler oluyor. Ancak İstanbul dışından başvuru yapan çevirmen adaylarını da tabii illa ki dışarıda tutmuyoruz. Elimizden geldiğince sanal ortam vasıtasıyla her şehirden çevirmen adaylarıyla çalışabiliyoruz.
Dilerim sorulara yeterli cevapları verebilmişimdir. Gelen her türlü soruyu elimden geldiğince çabuk cevaplamaya çalışacağımdan emin olabilirsiniz.
Herkese iyi ve zevkli okumalar dilerim,
Emre Yerlikhan
Ã?ncelikle posterler ve tanıtımla ilgili soruya yanıt vereyim:
poster, kitap ayracı gibi konularda bizi asıl yönlendirecek olan, okuyucularımızdan gelen dilekler belirleyecek. Bu ve bunun gibi pekçok konuda okuyucularımızın dileklerini görmekten memnuniyet duyacağız. (dilek ve şikayetlerinizi şimdilik www.avaturk.com/forum adresinde bize ayrılmış bölümde, burada, ya da e-mail aracılığıyla -arkabahce@arkabahce.gen.tr - bize ulaştırabilirsiniz.)
Bilim kurgu alanına neden girmek istemediğimiz konusuna girince; düşüncemiz hali hazırda zaten pek çok başarılı yayınevinin bu konuda gayet başarılı çalışmalarının olduğu, bizim ise daha evvelden bu türe girmemiş olduğumuzdan dolayı türden uzak durduğumuzdur. Ancak tabii ki bilim kurguyu da tek bir tarzda ürünler sunan bir tür olarak düşünmediğimizden, bu türe de girebiliriz ilerideki zamanlarda.
Ã?evimenlerin seçimi konusunda, ulaşımın kolaylığı açısından tercihimiz öncelikle İstanbul içinde çalışan çevirmenler oluyor. Ancak İstanbul dışından başvuru yapan çevirmen adaylarını da tabii illa ki dışarıda tutmuyoruz. Elimizden geldiğince sanal ortam vasıtasıyla her şehirden çevirmen adaylarıyla çalışabiliyoruz.
Dilerim sorulara yeterli cevapları verebilmişimdir. Gelen her türlü soruyu elimden geldiğince çabuk cevaplamaya çalışacağımdan emin olabilirsiniz.
Herkese iyi ve zevkli okumalar dilerim,
Emre Yerlikhan
-
Shadowmaster
- Kullanıcı

- Posts: 402
- Joined: Thu Oct 09, 2003 10:00 am
-
Shadowmaster
- Kullanıcı

- Posts: 402
- Joined: Thu Oct 09, 2003 10:00 am