Ciddi Bir Anket
-
lightflarer
- Kullanıcı

- Posts: 639
- Joined: Tue Feb 05, 2008 10:00 am
- Contact:
Modem için ağ alıcısı gayet güzel bir kelime
Receiver ise Uydu alıcısı
Anten ise, UYDU
Monutor ise EKRAN
PC yerine masaüstü bilgisayar
LEPTOP yerine DİZÃ?STÃ? bilgisayar
Klavye halen güzel
Mesela HARDWARE ve SOFTWARE yerine DONANIM VE YAZILIM.Aslına bakılırsa Türkçe'ye en güzel geçen kaynak BİLGİSAYAR
Receiver ise Uydu alıcısı
Anten ise, UYDU
Monutor ise EKRAN
PC yerine masaüstü bilgisayar
LEPTOP yerine DİZÃ?STÃ? bilgisayar
Klavye halen güzel
Mesela HARDWARE ve SOFTWARE yerine DONANIM VE YAZILIM.Aslına bakılırsa Türkçe'ye en güzel geçen kaynak BİLGİSAYAR
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
Göründüğü gibi Edmond gibi genç beyinlerimiz ne mutlu ki Türkçesi yok denilen birçok yabancı sözcüğün Türkçesini biliyorlar. Senelerini dilbilime vermiş aydınlarımız da bu işi gayet güzel yapabilirler. Benim dahi aklıma geliyor bazı söcüklerin Türkçeleri. Ã?rneğin disk, taşınabilir küçük bellek ??? Demek istediğim bu iş hakkında uzman kişiler bunu bizden kat kat daha iyi yaparlar. Ben diske, taşınabilir küçük bellek diyorsam ki bu günlük kullanıma pek uygun olmamakla birlikte anlamca örtüştü bence, onlar hem günlük kullanıma uygun olanını hemde anlamca örtüşenini bulabilirler. Bu durumda, Türkçesini öğrendikten sonra kullanamamamız için bir neden kalmaz 
osmanlıca
olcak iş var olmicak iş var
mantıklı olalım bi zahmet turkce oluyosa olsun ama sacma oluyosa bırakın kalsın
ne guzel osmanlıcamız vardı pek guzeldi sanattı ilimdi
turkce farsca arapca ...............
mantıklı olalım bi zahmet turkce oluyosa olsun ama sacma oluyosa bırakın kalsın
ne guzel osmanlıcamız vardı pek guzeldi sanattı ilimdi
turkce farsca arapca ...............
Osmanlıca pek çok konuda iyi değildi, bence en iyisi her zaman halkın dili
Ama tabi şu anda kullandığımız o kadar çok Osmanlıca sözcük var ki
Aslına bakılırsa Osmanlıca diye bir dil yok
Tümüyle Farsça veyahut Arapça var
Mesela Mübah, Müstehak gibi terimler
Mü veya Mu ile başlayan Müstehcen
gibi çoğu sözcük arapça ya da farsça.Ama halkın kullandığı dil çok daha güzel, Yunus Emre ya da Karacaoğlan misali.
Değirmenden geldim beygirim yüklü
şu gızı görenin deli olur aklı
On beş yaşında kırk beş bedikli
Bir kız bana emmi dedi neyleyim
Tamamen ezberden yazdım
Bir şey daha, bence Hece ölçüsü Aruz ölçüsünden çok daha güzel, sarayda kullanılan Aruz ölçüsü belki de biraz kulağa güzel geliyor, ama bence Hece ölçüsü harika bir şey
Mesela benim son gevelediğim birkaç şiirimde mutlaka vardır 
Konu nereden nereye geldi
Komposto değil HOşAF
Fotoğraf değil RESİM
Kompozisyon değil ANLATI
Televizyon değil RADYONUN RESİMLİSİ
şaka şaka
Uzak görü ???
Bu arada
Aslında aklıma RAM deki gibi TKB demek geldi ???
Kamera değil, Gördürgeç
Süper oldu Resim alıcısı??
Telefon değil, Uzak duyu ???
Ama tabi şu anda kullandığımız o kadar çok Osmanlıca sözcük var ki
Mesela Mübah, Müstehak gibi terimler
Mü veya Mu ile başlayan Müstehcen
Değirmenden geldim beygirim yüklü
şu gızı görenin deli olur aklı
On beş yaşında kırk beş bedikli
Bir kız bana emmi dedi neyleyim
Tamamen ezberden yazdım
Bir şey daha, bence Hece ölçüsü Aruz ölçüsünden çok daha güzel, sarayda kullanılan Aruz ölçüsü belki de biraz kulağa güzel geliyor, ama bence Hece ölçüsü harika bir şey
Konu nereden nereye geldi
Komposto değil HOşAF
Fotoğraf değil RESİM
Kompozisyon değil ANLATI
Televizyon değil RADYONUN RESİMLİSİ
Bu arada
Ã?rneğin disk, taşınabilir küçük bellek ???
Aslında aklıma RAM deki gibi TKB demek geldi ???
Kamera değil, Gördürgeç
Telefon değil, Uzak duyu ???
I always knew I was a star And now, the rest of the world seems to agree with me.
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
The reason we're successful, darling? My overall charisma, of course.
I never thought of myself as the leader. The most important person, perhaps.
-Freddie Mercury
Re: osmanlıca
Osmanlıca o kadar karmaydı ki... Hala çekiyoruz bunun sıkıntısını. Olasılık-İhtimal, Sual-Soru, Görev-Vazife, Cevap-Yanıt örneklerinde olduğu gibi. Bizim tek istediğimiz eğer bir sözcüğün Türkçesi var ise Türkçesinin kullanılması. Yok ise Türkçeleştirilmesi. Eğer Türkçeleştirilemeyecek bir sözcükse -ki buna biz değil dilbilimciler karar verir- ancak o zaman Türkçeleştirilmeden kalır. Biz hiçbirşeyi dayatmıyoruz. Sadece kültürümüze sahip çıkmanın atalarımıza karşı sorumluluğumuz olduğunu ve bunu yapmamız gerektiğini söylüyoruz...dragut wrote:olcak iş var olmicak iş var
mantıklı olalım bi zahmet turkce oluyosa olsun ama sacma oluyosa bırakın kalsın
ne guzel osmanlıcamız vardı pek guzeldi sanattı ilimdi
turkce farsca arapca ...............
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests
